иппоалбанский
Слово «конь» в переводе на албанский – «kalë», а «жеребЁнок» – MËZ.
иппоФОЛЬКЛОР
всюду КОНИ
ТЕОРИЯ КОНЕЙ
МНОГО БУКВ
ИППОТВОРЧЕСТВО
СВЯЗЬ С МИРОМ
иппоОМОНИМЫ

рисунок коня 21

КОНЕтоп

 

 
Вы тут::главная»КОННЫЕ ПЕСНИ»Владимир Высоцкий - Кони привередливые


Владимир Высоцкий - Кони привередливые

Оценить
(0 голоса)
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю – погоняю, -
Что-то воздуху мне мало, ветер пью, туман глотаю,
Чую с гибельным восторгом – пропадаю! Пропадаю!
 
     Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
     Вы тугую не слушайте плеть!
     Но что-то кони мне попались привередливые.
     И дожить не успел, мне допеть, не успеть.

     Я коней напою,
     Я куплет допою, -
     Хоть немного ещё постою на краю?


Сгину я, меня пушинкой ураган сметёт с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.
Вы на шаг неторопливый перейдите, мой кони!
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!

     Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
     Не указчики вам кнут и плеть.
     Но что-то кони мне попались привередливые.
     И дожить не успел, мне допеть, не успеть.

     Я коней напою,
     Я куплет допою, -
     Хоть немного ещё постою на краю?


Мы успели – в гости к Богу не бывает опозданий.
Что ж там ангелы поют такими злыми голосами?
Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий?
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?

     Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
     Умоляю вас вскачь не лететь!
     Но что-то кони мне попались привередливые.
     Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!

     Я коней напою,
     Я куплет допою, -
     Хоть немного ещё постою на краю?
Еще в этой категории: « Аукцыон - Конь унёс любимого

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

 
© 2008 — 2011 КОНОКРАД.ru     При использовании материалов сайта активная ссылка на konokrad.ru обязательна.